catharinal (catharinal) wrote,
catharinal
catharinal

VANHA RAKKAUS

F.M. Dostojevski, Vanhan ruhtinaan rakkaus

Gummerus 1983, 4. p.
Venäjänkielinen alkuteos 1859
Suomentanut Juhani Konkka

Löytö Pirkkalan pääkirjaston vaihtohyllystä. Oli peräti niin, että tämän dostojevskin kohdalla ammotti aukko sivistyksessä.

*
Tämä oli hauskaa luettavaa, eikä vähiten Juhani Konkan oivallisen suomennoksen ansiosta.

Syvällinen humoristisuus nousee siitä, miten taitavasti ja terävästi tiettyjä inhimillisiä ominaisuuksia kuvataan, venytellään, nautiskellen pyöritellään... Ja vellominen on omiaan tällaisessä pienessä, kiteytyneessä muodossa.

Mordasovin pikkukaupunki voisi olla suomalainenkin; "kateellinen parvi kielet terävinä ja myrkyllisinä" lienee universaali ilmiö, vaikka hassahtaneen ruhtinaan tapaisia henkilöitä tuskin nykyaikana enää tapaa. Ruhtinaan tilalle sopii ajatella vaikkapa joku elähtänyt viihdetaiteilija.

Hauska juttu muuten, aivan asiaankuulumaton: kun googlasin kirjan venäjänkielisellä nimellä Дядюшкин сон, hakutulosten kärkeen pamahti Бивис и Батт-Хед.

*
Olenpa minäkin! Menin lankaan! Vanha ruhtinas huiputti minua!

Ihmettelinkin, missä se dostojevskiläinen vänkyrä on! Nukkumaan mennessäni mieleen muistui eräs tärkeä yksityiskohta ja sitä kautta melkoisen muheva kuvio "setäkullasta". Nimittäin, Mozgljakov näkee ruhtinaan pukeutumishuoneessa ilman peruukkia, kaljuna. Seuraa luonnollisesti lörpöttelyä tekoparrasta, tekoviiksistä ja tekoposkiparrasta. Kuitenkaan meille ei kerrota Mozgljakovin näkevän missään joustimia, laitteistoa jonka olemassaoloa on tähän mennessä naurettu jo moneen otteeseen. Noilla peruukin alle piilotetuilla kiristyslaitteilla ruhtinaan kerrotaan siloittelevan ihonsa joka puolelta rypyttömäksi. Jos joustimia ei ole, ja ikäkulu mies on kalju ja täysin sileäihoinen (se hänen on mainittu aiemmin tekstissä olevan)... onko hän silloin ruhtinas ollenkaan? Kuka on palkattu esittämään ruhtinasta, kenen toimesta ja missä tarkoitusperissä? Onko hänen ilmestymisensä Mordasoviin kuuden vuoden jälkeen Mozgljakovin juoni: hänhän esiintyy "setäkullan" sukulaispoikana ja nimenomaan tuo tämän Maria Aleksandrovnan luo? Ja tähän mennessä Mozgljakov tietää, että huoneita salakuunnellaan. Zinan juoni? Vai kaupungin juorukellojen yhteisjuoni? Vai, mikä kaikkein yllättävintä: olisiko Afanasi Matveitš, tuo "turjake", todellakin roimasti älykkäämpi ja kykenevämpi kuin antaa ymmärtää?

Niin: ja tämä paljastus antaa täysin uuden merkityksen myös kansikuvalle. Siinähän sitä ukkoa kanniskellaan paikasta toiseen kuin kulissia tai pahvinukkea! Tai... kuollutta sielua.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments